Questions fréquentes

Dans quelles langues traduit/relit Fontaine de Mots ?

Fontaine de Mots a décidé de se spécialiser dans la relecture et la traduction en français, néerlandais, allemand et anglais, les quatre langues les plus utilisées dans le monde des affaires belge. Des traductions dans d’autres langues sont envisageables grâce à notre grand réseau.

Comment savoir si Fontaine de Mots fournit un travail de qualité ?

Vous pouvez lire les témoignages de certains de nos clients, consulter notre site Internet en anglais et en néerlandais, visionner l’interview de nos traducteurs ou nous demander de traduire quelques pages avant de nous confier l’ensemble de votre projet.

Comment puis-je transmettre mes documents à Fontaine de Mots ?

Vous pouvez envoyer vos fichiers à info@fontainedemots.be.

Dans la mesure du possible, transmettez-nous des documents éditables (Word, Excel,…) au lieu de PDF ou d’images (.jpeg, .tiff, .png, etc.).

Si vous souhaitez faire traduire votre site Internet, envoyez-nous les pages Web sous format HTML. Cela vous fera gagner beaucoup de temps.

Si vos fichiers sont très volumineux, vous pouvez nous les envoyer gratuitement via des plateformes comme WeTransfer. Ne nous envoyez aucun document par la poste.

N’oubliez pas de préciser dans quelle(s) langue(s) vos textes doivent être traduits.

Les devis sont gratuits et généralement transmis dans les 24 heures.

Dans quels délais vais-je recevoir ma traduction/ma relecture ?

Nos traducteurs professionnels sont habitués à travailler dans des délais serrés. Nos clients apprécient beaucoup cette flexibilité.

Tout dépend néanmoins de notre planning et de la longueur de votre document.

Si vous devez absolument recevoir votre fichier pour un jour et une heure précise, avertissez-en-nous. Nous en tiendrons compte dans la mesure du possible.

Dans les autres cas, nous vous proposerons une date de livraison. Si elle ne vous convient pas, nous contacterons d’autres traducteurs pour tenter de vous transmettre le texte plus tôt.

Combien cela coûte-t-il ?

Le prix dépend de plusieurs facteurs comme la combinaison linguistique, le nombre de mots, les éventuelles répétitions à travers le document, etc. Envoyez-nous vos fichiers par e-mail. Nous vous transmettrons rapidement un devis gratuit.

Si c’est la première fois que nous collaborons, vous bénéficierez même d’une réduction de bienvenue !

Fontaine de Mots respecte-t-elle la confidentialité de vos textes et documents ?

Bien entendu ! La confidentialité est l’une des règles d’or de notre secteur.

Chacun de nos partenaires s’est d’ailleurs engagé par écrit à respecter le caractère confidentiel des documents qui lui sont confiés.

Nous traduisons au quotidien les documents de multinationales ou entreprises de premier plan. Nous avons l’habitude de gérer des informations sensibles (par exemple, des documents stratégiques, des messages de crise et des communiqués de presse sous embargo).

Je suis un particulier, pas une entreprise. Puis-je aussi bénéficier de vos services ?

Non, malheureusement.

Nous travaillons uniquement pour les personnes morales (entreprises, associations, organisations…), pas pour les personnes physiques. Nous pouvons toutefois vous recommander des traducteurs qui acceptent de travailler pour les particuliers.

Vous avez d’autres questions ?

Blog

Consultez les articles de notre blog.

 

 

E-mail

Envoyez un e-mail à info@fontainedemots.be.

 

 

Téléphone

Téléphonez-nous au +32 (0)19 56 67 30.

 

 

 

 


Rédaction : agence de traduction Fontaine de Mots

Rédaction : Laura Fontaine de Ghélin
Relecture : Vincent Blancquart