Diensten

Revisie van bestaande vertalingen

Foutloze vertaalde teksten

 

Wilt u zeker zijn dat er geen fouten meer staan in uw vertaalde documenten? Wij lezen uw teksten na en vergelijken zin per zin de originele tekst met de vertaling.

Het is ook mogelijk om uw teksten  ten gronde te laten nalezen door een expert (advocaat, boekhouder, ingenieur enz.).

U ontvangt het verbeterde document, klaar voor gebruik, én een tweede versie waarin u ziet wat we hebben aangepast.

Opgelet! Als de vertaling echt van slechte kwaliteit is, is het duurder om ze te laten nalezen dan een gewone vertaling te laten uitvoeren door Fontaine de Mots.

Laat u niet ‘verleiden’ om zelf uw teksten te vertalen om geld te besparen. U zal enkel tijd en geld verliezen! Vertrouw uw teksten beter meteen toe aan professionele vertalers die naar hun moedertaal vertalen.

Bekijk de getuigenis van een klant die eerst zelfs zijn documenten had vertaald en er lessen uit heeft getrokken.

Misschien bent u ook geïnteresseerd in onze andere diensten:

Vertaling

Revisie


Vertaling Frans > Nederlands: vertaalbureau Fontaine de Mots

Vertaling: Inez Falleyn
Revisie: Josefien De Bock